Para quem não sabe deste episódio histórico, eu conto bem resumidamente:

 

A Península Ibérica (Portugal e Espanha) ficou sob o domínio dos árabes de 711 a 1492, ou seja, por quase 800 anos. Isso fez com que sua cultura deixasse muitas marcas após sua expulsão.

 

No decorrer dos próximos posts vou mostrar os vários aspectos dessa influência, tanto em Portugal como na Espanha e, consequentemente, nos países que foram colonizados por estes.

 

Hoje, falarei das palavras de origem árabe que temos nas línguas espanhola e portuguesa:

 

Aí vão algumas delas, que inclusive, coincidem.

 

No português:                                                 No espanhol:

 

açafrão                                                               albaricoque (damasco)

açougue                                                             albóndiga (almôndega)

açúcar                                                                 alcaparra (alcaparra)

alcateia                                                               alfombra (tapete)

alface                                                                  aceite (azeite)

alfaiate                                                               aceituna (azeitona)

almanaque                                                          alfajor (alfajor)

almôndega                                                          alquiler (aluguel)

elixir                                                                   azafrán (açafrão)

garrafa                                                                azúcar (açúcar)

haxixe                                                                 berenjena (berinjela )

imã                                                                     imam (imã)

matraca                                                               jabalí (javali)

nora                                                                    jarabe (xarope)

oxalá                                                                  naranja (laranja)

safra                                                                   ojalá (oxalá)

xarope                                                                 sandía (melancia)

Sua opinião: